Boston Translator
boston works and slang explained
← prev |
next →
Pete Sir = Most say pizza
Otch = A tourist attraction in St. Louis
Cotton = You buy milk in it (carton)
Seen Ya = Last year of school
Holly = An excellent motorcycle
Budded Con = Corn on the cob with butter
Bonnie = A purple dinosaur you probably detest
Ah = Letter between q and s
He Has A Cap On = He has a fish on his head
Lodge = Opposite of small (large)
Bulkie = Sandwich bun
Bah Rum = Bar room
Wicked Boah = A not-so-interesting person
Southie = Someone from South Boston
Ba Ba = He cuts your hair
Bub Bluh = Water fountain to most
Awed = Opposite of even
Ann Tenor = Transmits radio waves to your car
Khakis = Start your car with them
Pita is a Cheetah = Peter cheated on this test
Spa = Ma and Pa convenience store
Seltz = Our basketball team
Directional = Car's blinkers
The Hub = The world revolves around here
Had = Opposite of soft
Tea Potty = Precursor to American Revolution
Clabbids = Wood boards that cover many houses here
Lemon Stir = Leominster, Mass
Low Gin = Logan Airport
Match = Month between Feb and April
Foddy Doll Us = $39.99 plus one cent
How Ah Ya? = Boston Greeting
Have Id = Our famous University
Hoodsie = Small cup of ice cream
Wicked Spooney = Something very cool
Pots = Pieces to your kids toys
Packy = Buy liquor or 6 pack there
Boy Gawd = By God
Frappe = Milkshake to most
Had Licka = Gets you drunk fast
Spooky = Italian sub sandwich (from spucadella)